- 立場
- たちば
standpoint
position
situation* * *たちば【立場】①[境遇・地位]〔立脚点, 状況〕*position〖C〗[通例 a/one's ~] 〔…できる〕立場, 境遇〔to do〕;〖U〗有利な態勢be in a [no] position to have one's own way 自分の好きなことができる立場にある[ない]
I took the position that the plan should be carried out. その計画を実行に移すべきだという立場をとった
I (can) understand [×am understanding] your position perfectly. あなたの立場は十分に理解しています《◆can は進行形の代用》.
*situation〖C〗(人が置かれた)立場, 境遇an awkward situation まずい立場
This put him in a difficult situation. このことから彼は困難な立場に追いこまれた
Try to view your situation practically. 実際的観点から君の立場を見るようにしなさい.
**place〖C〗[one's ~] 境遇Suppose you were in my place, what would you do? もし君が私の立場にあるとしたら, どうしますか.
▲She is handicapped by poor hearing. 彼女は耳が遠いので不利な立場にある
We aren't the ones to tell him. 私たちは彼に明かす立場にある者ではない.
②[見地]〔見方, 観点〕**ground〖U〗見地, 〔…という〕意見〔that節〕common ground 共通の立場
shift [change] one's ground 立場を変える
*standpoint〖C〗観点, 見地*viewpoint〖C〗[修飾語句を伴って] 見地, 観点An increase in salary is good from the viewpoint of employees. 従業員の立場からみれば昇給はよいことだ.
▲The newspaper declared for the Republican candidate. 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した
from the spectator's point of view 第三者の立場から
change places 〔…と〕立場を変える〔with〕.* * *たちば【立場】1 〔立脚点〕 a place to stand; a footing; 〔地位〕 a position; a stand; 〔役割〕 a role; 〔境遇〕 a situation.●危険な立場 a dangerous position [situation]
・公的な立場 《in》 an official capacity [role]
・責任ある立場 a position of responsibility
・それが責任ある立場の人間のいうことですか. Is that the sort of thing a person in a position of responsibility would say?
・嫁の立場 the position [role] of a daughter-in-law
・政治的立場 a political stand
・反政府的立場にある指導者たち leaders who hold antigovernment positions.
●立場がはっきりしない 《sb whose》 position isn't clear [is ill-defined]
・彼女と私とでは立場が違う[異なる]. Her position and mine are different [differ].
・自分の立場がわかってきた. I began to see where I stood.
・彼は自分の立場がわかっていない. He does not know where he stands.
・立場が逆転した. The tables have been turned. | The roles [positions] have been reversed.
・もし君と彼の立場が逆だとしたらどうする? What (would you do,) if your position and his were reversed?
●強い立場で交渉に臨む come to a negotiation from a position of strength
・市長の立場で出席します. I will attend in my capacity as mayor.
・みながそれぞれの立場でものを言うと収拾がつかなくなる. There's no resolving things when everyone insists on their own point of view.
●不利な立場にある be in a disadvantageous position; be at a disadvantage; 《米》 《俗》 be behind the eight ball
・人と対等の立場にある be [stand] on an equal footing with sb
・自由な立場にある be free 《to do》
・…する立場にない be not in a [in no] position to do…
・それでは私が困った立場になる. That would put me in a difficult position.
・苦しい[やりにくい, 難しい]立場にいる be in an awkward [a difficult] situation.
・つらい[せっぱつまった]立場に追い込まれる be driven [forced] into a corner
・僕は今微妙な[やっかいな]立場にいる. I am in a delicate [difficult] position right now.
・他人の立場になって考える put oneself in somebody else's [another person's] place [shoes, position]
・相手の立場になって考える put oneself in the other person's place [shoes, position]
・被害者の立場に立ってみると when one puts oneself in the victim's place [shoes, position]
・君の立場にあったら, たぶん同じことをしていただろう. If I had been in your shoes, I would probably have done the same thing.
・業界一位の立場に甘んじる be contented with being No. 1 in the trade
・今度の取り決めで最も利益を得る[損をする]立場にあるのは彼らだ. They are the ones who stand to gain [lose] the most from the new arrangement.
・追う立場から追われる立場になった. Whereas before she was trying to catch up with others, now others are trying to catch up with her.
●自分の立場を明らかにする define [clarify, set forth, state] one's position; make one's position clear
・立場を明らかにしない do not commit oneself; take a noncommittal attitude; sit on the fence
・あいまいな立場を取る take an ambiguous position
・社長の立場を利用する take advantage of one's position as president
・自分の立場を守る hold [stand] one's ground
・自分のよって立つ立場を一歩も譲らない do not budge an inch from one's basic position
・他者の立場を尊重する respect the other person's position
・人と立場を換える change places with sb
・立場をわきまえる know one's place
・立場を越えた発言はするな. Don't comment on matters that are beyond your concern.
・人と共通の立場を見出す find common ground with sb
・彼女の立場を悪くするようなことは言えない. I can't say anything that will work to her detriment.
●立場上はっきりしたことは言えません. My position is not one that permits me to say anything definite about it.
・司会者としての立場上, 一方に加担するわけにはいかない. In my capacity as emcee, I cannot favor either side.
・私の立場はおわかりでしょう. I think you appreciate the position I'm in.
2 〔面目〕 face.●それでは私の立場がない. That'll make me lose face.
・この案が否決されたら私の立場がなくなる. It would leave me without a leg to stand on if this proposal were voted down.
●立場を失う be put in an awkward position; lose face.
3 〔見地・観点〕 a point of view; a viewpoint; a standpoint; a perspective.●理想主義的立場からの意見 an opinion from an idealistic point of view.
●心理学の立場からそれを説明する explain it from the point of view of psychology
・親の立場から言わせてもらえば if I may speak from a parent's standpoint
・第三者の立場から見てどう思いますか. What do you think of it from your perspective as a third party?
・彼はそれについて異なった立場から論じているのだ. He discusses it from a different angle [point of view].
・独自の立場から発言する speak from a personal point of view.
●…という立場を取る take the standpoint that…
・中間の立場を取る adopt a middle standpoint 《between…》
・彼はその問題について立場をはっきりさせようとしなかった. He refused to clarify his viewpoint on the matter.
・立場を同じくする adopt the same viewpoint
・立場を異にする have different positions
・立場を変えて見る see 《a problem》 from a new viewpoint
・〔ディベートなどで〕 立場を換える shift one's standpoint.
Japanese-English dictionary. 2013.